English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6233 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I am too shy (timid) to speak English . U خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trailer tongue [American English] [coupling] [British English] U پیوند به داخل [در تریلر]
up one's street [British English] , down one's alley [American English] U مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ]
timid U ترسو
timid U کمرو
timid [of] <adj.> U ترسو [کمرو ] [از]
timid U محجوب
as timid as a mouse <idiom> U مثل موش [ترسو]
Queen's English [King's English] <idiom> U [انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck [British English] to press your luck [American English] U زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی]
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] U برف روی زمین نمی ماند.
so to speak U چنانکه گویی
so to speak U اگربتوان چنین چیزی گفت
speak out U بی پرده سخن گفتن
so to speak U گوی
speak out U بلندترحرف زدن
i wish i might speak U کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it U در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
speak for <idiom> U درخواست کردن
speak well for U معرفی کردن
speak well for U گواهی دادن
to speak of <idiom> U مهم ،گفتگوی با ارزش
speak up <idiom> U بلندو واضح سخن گفتن
speak out <idiom> U دفاع کردن از چیزی
It is nothing to speak of . U چیز قابلی نیست
to speak [about] U صحبت کردن [در باره]
to speak with f. U به روانی سخن گفتن
to speak out U بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
i was the second to speak U دومین کسی که سخن گفت من بودم
speak U دراییدن
to speak to somebody U با کسی صحبت کردن
not to speak of <conj.> U سوای
not to speak of <conj.> U قطع نظر از
not to speak of <conj.> U گذشته از
not to speak of <conj.> U چه برسد به
speak U صحبت کردن
So to speak U این جور میشود گفت
speak U سخنرانی کردن
speak U سخن گفتن
speak U حرف زدن
speak U تکلم کردن
speak U گفتگو کردن
to speak under one's breath U نجواکردن
to speak one's mind U اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
The facts speak for themselves. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
Hear twice before you speak once. <proverb> U یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
Speak well of the dead . <proverb> U پشت سر مرده بد نگو.
to speak through one's nose U تو دماغی
to speak through one's nose U سخن گفتن
to speak under one's breath U اهسته سخن گفتن
These statistics speak for themselves. U این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
To speak the truth. U حقیقت را گفتن
To speak elaborately. U با آب وتاب صحبت کردن
To speak with freedom. U آزادانه صحبت کردن .
to speak candidly <idiom> U بی پرده صحبت کردن
To speak slowly. U آهسته صحبت کردن (شمرده)
speak one's piece <idiom> U فکر کسی را خواندن
speak a word U سخنی بگویید
to speak daggers U سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak fluently U بطور روان صحبت کردن
it ill became him to speak U سخن گفتن باو نمیامد
he is unable to speak U قادربسخن گفتن نیست
he is unable to speak U ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
to speak ill of U بد گویی کردن از
speak a word U چیزی بگویید حرفی بزنید
speak ill of U بدگویی کردن از
to speak volumes [for] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
speak the trurh U صادقانه گفتن
he began to speak U شروع کردبه حرف زدن
speak the trurh U راست گفتن
i speak under correction U انچه می گویم ممکن است درست نباشد
to speak with a sweet tongue <idiom> U ریشخند کردن
I'll speak at length on this subject. U دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak with a sweet tongue <idiom> U تملق گفتن
to speak with a sweet tongue <idiom> U چاپلوسی کردن
to speak fluent Farsi U روان صحبت کردن زبان پارسی
to speak [things indicating something] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
What foreign language do you speak ? U با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
To speak in a low voice. U آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
to speak on behalf of [as representative] U از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
speak of the devil and he appears <idiom> U حلال زاده بودن
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case. U بگذار حرفش را بزند
Actions speak louder than words . U دو صد گفته چونیم کردار نیست
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . U نسبت زشتی به کسی دادن
To speak firmly . Not to mince ones words . U محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Speak in a low voice . Spead slowly . U یواش حرف زدن
English U انگلیسی
English U مربوط به مردم وزبان انگلیسی
English U بانگلیسی دراوردن
English U گردش فرفرهای گوی بیلیارد
the english U انگلیسان
after the english f. به سبک انگلیسی ها
the english U انگلیس ها
old english U زبان انگلیسی قدیم
how can I learn English U چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
English cottage U خانه ویلایی
Pidgin English <idiom> U انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
english garden U پارک انگلیسی [قرن هجدهم]
English style U [نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
English altar U محراب انگلیسی
English bond U آجر چینی انگلیسی
to tutor somebody in English U به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
morrow [Old English] U فردا [ آینده]
structured english U انگلیسی ساخت یافته
english thread U پیچ و مهره انگلیسی
english words U واژه ها یا لغات انگلیسی
his english is weak U مایه انگلیسی اوکم است
in plain english U به انگلیسی ساده
in plain english U پوست کنده
king's english U اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
king's english U انگلیسی اصیل
middle english U انگلیسی تا 0051میلادی
natural english U گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
In my broken English . U با انگلیسی دست وپا شکسته ام
english woman U زن انگلیسی
He is good at English. U انگلیسی اش خوب است
English breakfast U یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
English stick U عصایانگلیسی
English loaf U نانانگلیسی
pidgin english U انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
english system U سیستم اینچی
english system U سیستم انگلیسی
english billiards U با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
english billiards U بیلیارد انگلیسی
broken english U انگلیسی دست و پا شکسته
british english U زبان انگلیسی رایج درانگلستان
body english U چرخش بی اختیار
american english U زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
english mercury U اسفناج صحرایی
english opening U گشایش انگلیسی
english self taught U خوداموز انگلیسی
english setter U نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english shepherd U سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
english sonnet U غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english horn U نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english speaking U انگلیسی زبان
He speaks English fluently. U انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world. U دنیای انگلیسی زبان
I benefited greatly from the english course. U از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
The English speaking-countries. U کشورهای انگلیسی زبان
In simple (plain) English. U به انگلیسی ساده
to labour [British English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
intern [American English] U انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
english toy spaniel U نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
to take the fall [American English] U مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن
There are many difference between Persian and English . U بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
English is not a hard language . U انگلیسی زبان سختی نیست
verbiage [American English] U جمله بندی
pursuer [Scottish English] U خواهان [قانون]
pursuer [Scottish English] U شاکی [قانون]
pursuer [Scottish English] U مدعی [قانون]
english speaking people U مردم یا ملل انگلیسی زبان
verbiage [American English] U کلمه بندی
verbiage [American English] U بیان
peter [American English] U دول
peter [American English] U دودول
peter [American English] U آلت تناسلی بچه
english hand balance U بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
Well, duh! [American English] U نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است]
shakedown [of something] [American English] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
to call [up] somebody [American English] U به کسی زنگ زدن
to enroll [American English] U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
operative [American English] U جاسوس
groundhopper [British English] U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
to get ahold of somebody [something] [American English] <idiom> U کسی [چیزی ] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
turnover [British English] U فروش [اقتصاد]
Colors [American English] U رنگها
plowman [American English] U شخم زن [کشاورز ] [روستا ]
to plow [one's way] through something [American English] U با سختی در کاری جلو رفتن
to boondoggle [American English] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
boondoggle [American English] U وقت بیهوده گذرانی
to labor [American English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
payment by installments [American English] U قسط
to pay on account [American English] U یک قسط را پرداختن
share of stock [American English] U سهم [اقتصاد]
to skive off early [British English] U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
Football pool [British English] U قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
on the installment plan [American English] U به اقساط
to post a letter [British English] U نامه ای را با پست فرستادن
to buy something on the never-never [British English] [humorous] <idiom> U چیزی را قسطی خریدن [اصطلاح روزمره]
peckish [British English] [colloquial] <adj.> U اندکی گرسنه
draft order [American English] U دستور به خدمت [سربازی]
Main Street [American English] U کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
high beam [American English] U نور بالا [در خودرو]
toffie apple [British English] U سیب با ژلاتین پوشیده شده
first year resident [American English] U انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
to mail a letter [American English] U نامه ای را با پست فرستادن
football fan [American English] U طرفدار فوتبال آمریکایی
football fan [British English] U طرفدار فوتبال
to call 911 [American English] U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
apple beignets [American English] U قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
bourse [in a non-English-speaking country] U بورس اوراق بهادار
to capitalize/capitalise [British English] on something U سود بردن از چیزی
I'll give you a ring. [British English] U من به تو زنگ می زنم.
Department of labor [American English] U اداره کار
payment on account [American English] U قسط
to jink [colloquial] [British English] U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
apple fritters [British English] U قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
to give somebody a buzz [American English] U به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
bourse [in a non-English-speaking country] U بورس سهام
dimmed headlights [lights] [American English] U نور پایین [خودرو]
Recent search history Forum search
1frangible
3reza afshar
3reza afshar
3reza afshar
1postside
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
1Potential
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com